28 Eylül 2016 Çarşamba

Fünfter Workshop-Termin Migration und Flucht

Nach der Sommerpause fand am 16./17.09.2016 der fünfte Präsenztermin des Kontaktstudium Migration und Flucht statt.

Beide Workshoptage begannen mit dem Arabisch-Kurs; Dozentin Asma Zarrug überprüfte den in der Sommerpause erarbeiteten Lernstand der Teilnehmenden und zeigte sich mit der Progression der mündlichen Sprachkenntnisse zufrieden.




Nach dem Sprachkurs folgte der fachliche Block, der sich zwei Themenschwerpunkten widmete: Am Freitag beschäftigten sich die Gruppe mit dem Phänomen „Religiöse Radikalisierung von (muslimischen) Jugendlichen in Deutschland“ sowie „Religiöse Radikalisierung im Kontext der Flüchtlingsthematik in Deutschland“.


Die Dozentin, Prof. Dr. Havva Engin, leitete mit aktuellen Forschungsergebnissen in das Thema ein. In einem zweiten Schritt setzten sich die Teilnehmenden mit familiären, gesellschafts-politischen sowie religiösen Ursachen der Jugendradikalisierung anhand von Filmbeispielen auseinander und lernten bundesweite und regionale Projekte zur De-radikalisierung kennen.


In diesem Zusammenhang wurde – auf der Grundlage aktueller Forschungsergebnisse und Publikationen – das relativ neue Phänomen der Radikalisierung von Geflüchteten thematisiert und auch kontrovers diskutiert und anschließend mit den Praxis-Erfahrungen der Seminarteilnehmenden gespiegelt. Im abschließenden Teil erarbeiteten die Teilnehmenden auf der Grundlage von Fallbeispielen Beratungs- und Interventionsmöglichkeiten für radikalisierte Jugendliche und Geflüchtete.



Auch am Samstag, den 17.09.2016 begann der Seminarblock mit dem Arabisch-Kurs.



Im inhaltlichen Teil stand am Samstag den, 17.09.2016 die Vertiefung der Thematik „Didaktische Modelle der Sprachförderarbeit mit Geflüchteten“.

Die Dozentinnen Sylvia Selke und Prof. Dr. Engin stellten dem Seminar unterschiedliche Zugänge der Sprach- bzw. Deutschförderung mit Geflüchteten vor, arbeiteten mit ihnen die Unterschiede in den didaktisch-methodischen Ansätzen heraus. Ebenso stellten sie geeignete und in der Praxis erfolgreich erprobte Lehr-/Lernmaterialien für das Deutschlernen vor.



Im zweiten Teil erarbeitete Havva Engin mit den Teilnehmenden Deutschlernmaterialien unter Einbeziehung der mitgebrachten Migrationssprachen. Diese hatten Gelegenheit, die Materialien auf ihre Praxistauglichkeit hin zu überprüfen sowie weitere Ideen für Arbeitsmaterialien zu generieren.



26 Eylül 2016 Pazartesi

Gesundheitsamt Rhein-Neckar Kreis: Informationsveranstaltung mit Prof. Dr. Yazgan, 23.09.2016, Landratsamt Heidelberg

@VeliAkademisiHD - Das Gesundheitsamt Rhein-Neckar lud am 23.09.2016 zu einer Informationsveranstaltung  mit Prof. Dr. Yankı Yazgan, Mediziner an der Marmara Universität Istanbul, zum Thema „Hyperaktivität und Aufmerksamkeitsstörung bei Kindern und Jugendlichen“ ein. Der Vortrag hatte als Zielgruppe türkischsprachige Eltern aus Heidelberg und Umgebung und fand daher in türkischer Sprache statt.


Die Veranstaltung war mit ca. 20 Personen gut besucht; Teilnehmende waren Expert/innen und Multiplikatoren aus verschiedenen  (sozial-)pädagogischen bzw. medizinisch-psychologischen Berufsfeldern sowie Eltern/Mütter von Kindern mit ADS-Diagnose. Unterstützt wurde Prof. Dr. Yazgan von zwei türkischsprachigen Kinderpsychiatern aus Berlin, Frau Kadem und Herr Senol, die mit einem Fach-Input in das Thema einführten. In diesem Zusammenhang gingen die Berliner Experten insbesondere auf die der fachlich-institutionellen Zuständigkeiten und Abläufe im Rahmen einer ADS-Diagnose ein und informierten die anwesenden Eltern über Möglichkeiten der Inanspruchnahme von Beratung und Therapie.


Prof. Dr. Yazgan konzentrierte sich in seinem Inputvortrag auf die Symptomatik von Aufmerksamkeitsstörungen bei Klein- und Schulkindern. Diese erläuterte er mit plastischen Beispielen aus der therapeutischen Arbeit und ermunterte die teilnehmenden Eltern/Mütter, ihre diesbezüglichen Erfahrungen mit den Zuhörenden zu teilen. Nach gut zwei Stunden mündete die Informationsveranstaltung in eine informelle Gesprächsrunde mit Eltern und anwesenden Expert/innen ein.


Zusammenfassend lässt sich resümieren, dass die Informationsveranstaltung mit Prof. Yazgan einen hohen Informationsgehalt hatte und insofern als sehr gelungen zu bewerten ist. Die  rege Beteiligung der teilnehmenden Eltern/ Mütter zeigte, dass in diesem Bereich weiterhin sehr hoher Informations- und Beratungsbedarf existiert. Insofern ist dem Gesundheitsamt zu empfehlen, weitere Informationsveranstaltungen mit Prof. Dr. Yazgan und türkischsprachigen Expert/innen in der Region durchzuführen.

Im Rahmen der Informationsveranstaltung wurden folgende Themen konkret angesprochen und auf folgende Problemlagen hingewiesen:
  • Eltern haben im Kontext der Kindererziehung mit vielfältigsten, multifaktoriellen Problemlagen zu tun: Aufmerksamkeitsdefizite gehen häufig mit Sprach(lern)Problemen/Mehrsprachigkeit sowie sozialen Problemlagen einher;
  • Die bestehenden Beratungsnetze bundesweit und vor Ort sind den Eltern/Müttern nur lückenhaft bekannt; vielen Eltern sind einzelne Berufsfelder und Zuständigkeiten im Kontext Kindergesundheit fremd, so dass sie überfordert sind, die richtigen Ansprechpartner zu finden. Dies bewirkt einen signifikant verspäteten Einstieg in Therapieformen;
  • Die Diskussionsrunde offenbarte  viele bestehende Kontroversen zwischen elterlichem Erziehungsverständnis und schulischem Bildungs- und Erziehungskonzept;
  • Viele Eltern fühlen sich von pädagogischen und therapeutischen Institutionen allein gelassen oder bewusst missverstanden; die Kritik richtete sich insbesondere an die Adresse von Kinderärzten, von denen sich Eltern/Mütter nicht ausreichend betreut fühlen und glauben, dass die Krankheitssymptomatik  ihrer Kinder verschleppt wird;
  • Vielen Eltern sind zentrale Vorläuferkompetenzen für eine altersgemäße Entwicklung ihrer Kinder nicht bekannt; die Rolle der motorischen Förderung bedarf einer substanziellen Aufklärung, ebenso die Bedeutung der Förderung von familialer Literalität für die kindliche Sprachentwicklung.
Die Veranstaltung zeigte den Bedarf an weiteren Informationsveranstaltungen mit Expert/innen und türkischsprachigen Eltern/Müttern auf. Um eine größere Erreichbarkeit von betroffenen Eltern/Müttern zu sichern, ist zu überlegen, ob die Informationsveranstaltungen nicht an Orte und Räumlichkeiten verlegt werden sollten, welche den Eltern bekannt bzw. vertraut sind, wie beispielsweise Moscheen oder Migrantenvereine. @VeliAkademisiHD

9 Eylül 2016 Cuma

Heidelberg - 23.09.2016: Türkçe Konferans - Çocuklarda ve Gençlerde Dikkat Eksikliği ve Hiperaktivite Bozukluğu



Türkçe Konferans: Çocuklarda ve Gençlerde Dikkat Eksikliği ve Hiperaktivite Bozukluğu

Heidelberg Rhein-Neckar-Bölgesi Sağlık Dairesi, 23.09.2016 Cuma günü (Saat 11:00, Süre: 2 Saat, Yer: Großer Sitzungssaal Landratsamt Rhein-Neckar-Kreis in Heidelberg) Kurfürsten-Anlage 38-40, 69115 Heidelberg adresinde, Türkçe dil bölgesinden gelen göçmenleri çocuklarda ve gençlerde sıkça görülen, çocuğun toplumsal ve akademik gelişimini bozucu önemli bir rahatsızlık olan “Dikkat Eksikliği ve Hiperaktivite Bozukluğu” konusunda Türkçe olarak gerçekleşecek konferansa katılmaya davet ediyor.

Konferansın konuşmacɪsı, çocukluk çağı ruh sağlığı konusunda uluslararası düzeyde tanɪnmış bir uzman olan Prof. Dr. Yankɪ Yazgan (Marmara Üniversitesi Tıp Fakültesi Yale Child Study Center)

Konuşmadan sonra velilere soruları için zaman ayrılıyor.

Tarih: Cuma 23.09.2016; Saat: 11:00, Süre: 2 Saat., Yer: Großer Sitzungssaal Landratsamt Rhein-Neckar-Kreis in Heidelberg, Kurfürsten-Anlage 38-40, 69115 Heidelberg


1 Eylül 2016 Perşembe

Medyada: Baden-Württemberg Eyaleti Baden Bölgesinde Türkiye Kökenli Öğrencilerin Dil Kullanma Alışkanlıklarına Yönelik Araştırma adlı anket çalışması - 2

Heidelberg Göç Araştırmaları ve Kültürleraşırı Pedagoji Merkezi (Heidelberger Zentrum für Migrationsforschung und Transkulturelle Pädagogik - Hei-MaT) Direktörü Prof. Dr. Havva Engin, 2013 / 14 öğretim yılında, “Göçmen Türk Veliler İçin Veli Akademisi ve Bu Bağlamda Eğitim Malzemesi Geliştirilmesi Projesi” çerçevesinde, Baden-Württemberg eyaleti Baden bölgesinde Türk Dili ve Kültürü Dersi’ne (Türkçe ve Türk Kültürü Dersi) giden öğrenciler arasında, onların dil kullanma alışkanlıklarına yönelik bir anket çalışması yaptı.

Baden-Württemberg Eyaleti örneğinde, Türkçenin durumunu irdelemek ve ilginin arttırılması için çözümler üretmek amacıyla da 15 Temmuz 2016 günü (Saat | Uhr 14:30 – 17:30) (Yer | Ort: Pädagogische Hochschule Heidelberg, Keplerstr. 87, 69120 Heidelberg adresinde) 'Türkiye’den Almanya’ya Göçün 55. Yılında: Anadili – Kökendili – Yabancı Dil? Türkçenin Baden-Württemberg Eyaletindeki Geleceği | 55 Jahre Migration aus der Türkei nach Deutschland: Muttersprache – Herkunftssprache – Fremdsprache? Die Zukunft des Türkischen in Baden-Württemberg' konulu bir konferans düzenledi.

Baden-Württemberg Eyaleti Baden Bölgesinde Türkiye Kökenli Öğrencilerin Dil Kullanma Alışkanlıklarına Yönelik Araştırma | Zur Sprachpraxis von türkisch sprachigen Schülerinnen und Schülern im Bundesland Baden-Württemberg konulu anket çalışmasının sonuçları, bu konferansta açıklandı ve tartışmaya açıldı.

İlgili anket çalışması hakkında:

a) VOA'da 21 Ağustos 2016 günü, Cem Dalaman tarafından kaleme alınan ‘Almanya’da Türkçe Eriyor’ başlıklı haber yayınlandı. İlgili habere aşağıdaki bağlantıdan ulaşılabiliyor:
b) Söz konusu haber mynet.com'da ‘Almanya’da Türkçe Eriyor’başlığıyla 21 Ağustos 2016 günü 16:19 itibariyle yayınlandı. İlgili habere aşağıdaki bağlantıdan ulaşılabiliyor:
c) Aynı haber, odatv.com'da 'Almanya'da "Türkçe" bitiyor' başlığıyla 21.08.2016 günü 17:14 itibariyle yer aldı. İlgili habere aşağıdaki bağlantıdan ulaşılabiliyor:
ç) gazetehamburg.com da yukarıda belirtilen habere 'Almanya'da Türkçe yok oluyor' başlığıyla 21 Ağustos 2016 günü 21:46 itibariyle yer verdi. İlgili habere aşağıdaki bağlantıdan ulaşılabiliyor:
Anadolu Ajansı Berlin temsilciliği tarafından servis edilen konuyla ilgili haber şu sayfalarda okurla buluşturuldu:

d) kanalkahaber.com'da 'Almanya'da genç Türkler, Türkçe'yi daha az konuşuyor' başlığıyla, 22 Ağustos 2016 günü 13:47 itibariyle yayınlanan habere aşağıdaki bağlantıdan ulaşılabiliyor:
e) yenişafak.com'da 'Almanya'da Türkçe yok oluyor' başlığıyla 22 Ağustos 2016 günü 14:05 itibariyle yayınlanan habere aşağıdaki bağlantıdan ulaşılabiliyor:
f) hurriyet.com.tr'de 'İşte Türkçenin Almanya’daki durumu' başlığıyla 22 Ağustos 2016 günü 16:08 itibariyle yayınlanan habere aşağıdaki bağlantıdan ulaşılabiliyor:
g) sonhaberler.com'da 'Almanya'da genç Türkler, Türkçe'yi daha az konuşuyor' başlığıyla 22 Ağustos 2016 günü 13:37 itibariyle yayınlanan habere aşağıdaki bağlantıdan ulaşılabiliyor:
h) timeturk.com'da 'Almanya'da genç Türkler, Türkçe'yi daha az konuşuyor' başlığıyla 22.08.2016 günü 13:37:52 itibariyle yayınlanan habere aşağıdaki bağlantıdan ulaşılabiliyor:
ı) beyazgazete.com'da 'Almanya'da Genç Türkler, Türkçe'yi Daha Az Konuşuyor' başlığıyla 22 Ağustos 2016 günü 13:50 itibariyle yayınlanan habere aşağıdaki bağlantıdan ulaşılabiliyor:
i) alaturka.us'de 'Almanya'da genç Türkler, Türkçe'yi daha az konuşuyor' başlığıyla 22 Ağustos 2016'da yayınlanan habere aşağıdaki bağlantıdan ulaşılabiliyor:
j) sondakika.com'da 'İşte Türkçenin Almanya'daki Durumu' başlığıyla 22.08.2016 günü 16:17:00 itibariyle yayınlanan habere aşağıdaki bağlantıdan ulaşılabiliyor:
k) news-eu.com'da 'Almanya'da Türkçe yok oluyor' başlığıyla 23 Ağustos 2016 günü 07:28 itibariyle yayınlanan habere aşağıdaki bağlantıdan ulaşılabiliyor:
l) avrupaolay.com'da 'Almanya'da genç Türkler, Türkçe'yi daha az konuşuyor' başlığıyla yayınlanan habere aşağıdaki bağlantıdan ulaşılabiliyor:
m) halkgazete.com'da 'İşte Türkçenin Almanya'daki Durumu' başlığıyla yayınlanan habere aşağıdaki bağlantıdan ulaşılabiliyor:
n) yeniposta.de'de 'Türkler Kardeşleriyle Bile Almanca Konuşuyor' 28 Ağustos 2016 günü 10:05 itibariyle yayınlanan habere aşağıdaki bağlantıdan ulaşılabiliyor: